Венгерская епархия (Московский Патриархат)

Orthodoxia.org | Magyar

 Поиск:      

Приветственное слово епископа Венского и Австрийского Илариона, вр. управляющего Венгерской епархией, министру иностранных дел Российской Федерации И. С. Иванову при посещении им будапештского Свято-Успенского кафедрального собора 2 июля 2003 года

Ваше Превосходительство, глубокоуважаемый Игорь Сергеевич!

Сердечно приветствую Вас в этом святом храме от своего имени, от имени присутствующего здесь моего предшественника Владыки архиепископа Павла, от имени духовенства и верующих Венгерской епархии Русской Православной Церкви.

Уже не в первый раз вы посещаете Свято-Успенский собор, и мы глубоко благодарны Вам за то, что Вы проявляете такое сердечное и искреннее внимание к судьбе этого прихода. Евхаристические сосуды, которые Вы подарили храму в прошлый Ваш визит, напоминают нам о нашем долге возносить молитву о властях и народе государства Российского, как мы молимся ежедневно о властях и народе Венгрии.

Мы искренне благодарны Чрезвычайному и Полномочному Послу Российской Федерации в Венгерской Республике В. Л. Мусатову, в лице которого мы находим не просто государственного чиновника, который помогает решать текущие проблемы, но отзывчивого и чуткого руководителя, достойно представляющего Россию в этой европейской стране.

Русская Православная Церковь – не только Церковь России. Ее членами являются православные верующие Украины, Белоруссии, Молдовы, стран Балтии, государств Средней Азии. Епархии и приходы Русской Церкви имеются и в странах Европейского Союза и за пределами Европы.

Русская Церковь объединяет верующих не по этническому, а по вероисповедному признаку. Здесь, в Венгрии, нашими прихожанами являются и венгры, и русские, и греки, и украинцы, и молдаване, и грузины, и представители многих других национальностей. Богослужение в Свято-Успенском соборе совершается на венгерском, а также на греческом и славянском языках. Храм наш открыт для всех – и для тех, кто родился и вырос в Венгрии, и для тех, кто считает Венгрию своей второй родиной.

Построенный в XVIII веке общими усилиями венгров, греков и молдовлахов, Свято-Успенский собор до середины XX века находился в юрисдикции Сербской Православной Церкви. В 1949 году община перешла в лоно Русской Православной Церкви, что позволило ей не только выжить в сложный и трагический период официального безбожия, но и подняться на качественно новый уровень благодаря тому, что решением Святейшего Патриарха Алексия I и Священного Синода она получила право использовать в богослужении венгерский язык. Это историческое решение предопределило судьбу Успенского собора и других храмов Венгерской епархии, которые к настоящему моменту по сути превратились в национальную Православную Церковь Венгрии. Поэтому когда в 1991 году, после падения коммунистического режима, перед общиной встал вопрос о выборе церковной юрисдикции, она приняла единогласное решение – оставаться в лоне Московского Патриархата.

Община Успенского собора живет полнокровной церковной жизнью. Все клирики храма – коренные венгры. Каждое воскресенье храм наполняется сотнями православных верующих, при храме действуют воскресная школа, катехизические курсы на венгерском языке, открыта библиотека, содержащая большое количество богословских и исторических книг на венгерском, греческом и русском языках. В храме много молодежи. Благоприятные политические условия современной Венгрии способствуют процветанию православной общины, осуществляющей свое служение в тесном контакте с Римско-Католической Церковью и другими христианскими конфессиями.

К сожалению, в последние годы Успенский собор стал предметом необоснованных посягательств со стороны Константинопольского Патриархата. Основываясь на произвольном толковании 28-го правила Халкидонского собора, предоставляющего епископу «нового Рима» право поставления епископов для «варварских земель», Константинопольский Патриархат подал судебный иск с целью отчуждения этого храма, которым он никогда не владел, от нашей Венгерской православной епархии. При этом не принимается во внимание, что Венгрия – отнюдь не «варварская земля», а страна, имеющая богатейшую историю, где христианство проповедовалось на протяжении многих столетий.

Мы не сомневаемся в том, что венгерское правосудие примет объективное и справедливое решение, основанное исключительно на фактах и документах, а не на голословных притязаниях. Мы не сомневаемся, что страна, готовящаяся к вступлению в Европейский Союз, не позволит, чтобы православные венгры в своей собственной стране оказались на улице.

Хотел бы подчеркнуть, что речь в данном случае идет не только о церковном имуществе и не только о судьбе одного прихода, который пытаются искусственно расколоть. Речь идет о будущем Православия на венгерской земле.

Сегодня налицо два принципиально различных подхода к церковной действительности. Для Константинопольского Патриархата весь мир, за исключением традиционно «православных» стран, таких как Греция или Россия, является диаспорой – той самой «варварской землей», для которой Православие остается чем-то чуждым, насажденным извне. Многие приходы этого Патриархата в Европе имеет ярко выраженный этнический характер, и богослужение в них совершается исключительно на греческом языке. Русская Церковь, напротив, считает, что каждая страна и каждый народ имеют право на свою Православную Церковь, где верующие слышали бы богослужение на родном языке.

Более того, мы считаем, что там, где Церковь выросла и окрепла, она имеет право на самостоятельность. Именно поэтому русская Северо-американская митрополия была в свое время преобразована в автокефальную Православную Церковь в Америке, а русская митрополия в Японии – в автономную Японскую Православную Церковь. По этой же причине три месяца назад Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II выступил с предложением создать в Европе автономную митрополию, которая стала бы основой будущей Православной Церкви Западной Европы.

Сохранение церковного единства всегда было и остается одним из приоритетов для Русской Православной Церкви. Мы с болью воспринимаем попытки расколоть церковную общину, внести в нее дух противостояния и конфронтации. Эти попытки вносят соблазн в среду верующих и причиняют значительный ущерб делу христианского свидетельства секулярному миру, который ждет от нас вести о любви и единстве, а не конфликтов и разделений.

Мы надеемся на то, что тяжелые времена для нашей общины закончатся и что она сможет, как и прежде, беспрепятственно нести свое служение на земле Венгрии. В этой надежде нас укрепляет молитвенное предстательство Пресвятой Богородицы, в честь Которой был сооружен сей святой храм.

Позвольте в заключение пожелать Вам, дорогой Игорь Сергеевич, помощи Божией в Вашем ответственном и многотрудном служении. Господь да благословит Ваши труды, а Пресвятая Богородица да покрывает Вас честным своим покровом.

   

Powered by iCMS-x web content management solution, Micora Web Solutions, 6:10 PM 4/6/2007 Interpressfact 2007